婷婷丁香亚洲综合国产,老子午夜精品无码,久久精品欧美日韩精品

一本精品中文字幕在线,看久久黄色一级片,人人做天天爱夜夜爽毛片,亚洲欧美日本一区二区三区

人民網>>教育>>滾動新聞

學生五種語言答翻譯題 網友樂翻稱“神作”(圖)

李勝華

2012年12月03日09:40    來源:揚子晚報    手機看新聞

學生五種語言答翻譯題網友樂翻稱“神作”(圖)

  五種語言答題圖

  如果問你“這本書值得一讀”用五種方式翻譯出來,你會怎么翻譯?相信肯定會有不少人選擇跟記者一樣,用不同語法翻譯出與這句話相近的五種句式來。然而,最近網絡上的一位大神級“學霸”卻沒有這樣做,該學生用英、日、法、韓四國語言,以及繁體字,將這句話重新翻譯了一遍。“現在的學生都很高端!”,一位名為“江蘇省南通中學Alumni”的網友在微博上發帖稱。該微博一出,便立刻迎來網友們的一片轉載和評論,更有不少網友直接呼其為“神一般地存在!”記者通過查詢翻譯器發現,該君“神作”的正確率也是出奇的高,從卷面上看幾乎沒有什么錯誤。更為搞笑的是,從卷面最后一句涂改的痕跡可見,此君本想用粵語翻譯這句話,可能中途由于不太熟練,才最終放棄了這一做法。不少網友的評論也是十分的逗趣。在看了“學霸”的“神作”,網友“房樹人”不由得感慨道:“突然覺得自己是文盲!”。記者 李勝華

(責任編輯:袁勃、熊旭)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖